Acho que não deve ser um código de traço. Ok. Tem que ser. Porque ajuda com a idéia de que não estamos realmente dizendo que não há código envolvido. Portanto, acho que a alternativa de não haver código de traço deixa isso mais claro que é mais um pronome.
I'm doing the no dash code, but I hope I hope I'm not starting a flame war or anything… oh gosh I lost half my customers right there.
I personally like no space code just for an accessibility and marketing perspective. No dash code feels like a, almost like, the nerdier version. I think the no dash code one only sounds acceptable to people who are already in the tech world.
There's no debate. And there's only one answer. It’s the dash. It's not like there's not no code involved so it has to be the dash.
Vou apenas seguir com o painel.
Estamos pensando em cunhar um termo como "no-low", mas você ouviu isso primeiro aqui!
I think it's just the hashtag — #nocode — all one word.
No space code. Hardcore.
I feel like lately I've actually been going capital N capital C, all one word: NoCode.
[Eu uso apenas duas palavras. No. Código.
[Sem código de traço.
[Não é um código de traço.