Adalo Experts (nossa equipe de freelancers especializados em criação de aplicativos) está localizada em todo o mundo e geralmente trabalha com clientes que podem querer aplicativos em idiomas diferentes do inglês. Neste blog, vamos explorar nossas melhores práticas para ajudá-lo a criar aplicativos em diferentes idiomas e em diferentes culturas.

Como você localiza um aplicativo móvel?
A localização de aplicativos móveis é o que permite que um aplicativo suporte múltiplos idiomas. A maioria dos aplicativos é construída com a suposição de que os usuários se comunicam em inglês, mas oferecer suporte ao apenas inglês pode limitar seu aplicativo em termos de usuários e downloads. Muitos usuários potenciais de aplicativos de países que não falam inglês provavelmente nem encontrarão seu aplicativo na loja de aplicativos se o único idioma disponível for o inglês. Se você está criando aplicativos para clientes que precisam de um aplicativo em um idioma com o qual você não está familiarizado, você precisará de localização de aplicativos móveis para ajudá-lo a criá-lo.
Localizar aplicativos móveis vai muito além de uma simples tradução. Enquanto a tradução se concentra em converter texto de um idioma para outro, a localização garante que a experiência geral do usuário—seus elementos, recursos, conteúdo, gráficos e descrições—estejam todos personalizados de acordo com as preferências de idioma e cultura dos usuários. Com Adalo, um construtor de aplicativos alimentado por IA, você pode criar uma versão do seu aplicativo que publica na web, iOS App Store e Android Play Store, tornando os esforços de localização mais eficientes, pois você está mantendo uma única base de código em vez de versões separadas para cada plataforma.
A localização não deve ser uma reflexão tardia!
Uma das maiores dificuldades ao criar aplicativos multilíngues é que o processo de localização é tratado como uma reflexão tardia. Por exemplo, se o aplicativo foi projetado com uma interface em inglês e um cliente precisa que você a personalize para outro idioma, você precisará passar pelo processo de localização retrospectivamente.
Isso pode ser muito mais difícil porque você precisará refazer o processo de design, mockups e protótipos para levar em consideração um novo público e idioma. Não é impossível, mas definitivamente exigirá mais esforço. Se você seguir estas melhores práticas, esperamos que você consiga criar aplicativos multilíngues para seus clientes que eles adorem, e que seus usuários realmente querer queiram usar.

1. Faça sua pesquisa de público
Se você está se perguntando como fazer pesquisa de usuário, você já está fazendo as perguntas certas! Conduzir pesquisa de usuário envolve entender as necessidades, interesses e cultura dos seus possíveis usuários de aplicativos.
Leia sobre costumes, tabus culturais, preferências e humor. Faça alguma pesquisa sobre frases, humor e instruções para aplicativos móveis. Verifique aplicativos populares para esse público e veja o que eles têm em comum. Se for possível, agende uma entrevista com alguns possíveis usuários de aplicativos e pergunte como eles usam aplicativos móveis, quais recursos gostam e quais aspectos do aplicativo merecem atenção extra!
Ada, o construtor de IA do Adalo, permite descrever o que você quer e gera seu app. Magic Start cria fundações completas de app a partir de uma descrição, enquanto Magic Add adiciona recursos através de linguagem natural.
Magic Start, o recurso de IA do Adalo, pode ajudar a acelerar este processo gerando fundações completas de aplicativos a partir de uma descrição simples. Diga que você precisa de um aplicativo de reservas para um mercado específico, e ele cria sua estrutura de banco de dados, telas e fluxos de usuário automaticamente—o que costumava levar dias de planejamento agora acontece em minutos. Isso lhe dá mais tempo para se concentrar nas nuances culturais que mais importam para seu público-alvo.

2. Mantenha tudo curto e simples
Criar um aplicativo em um idioma diferente não é fácil. Você não precisa se esforçar para ser um falante nativo se está descobrindo como escrever cópia de UX! Seu público-alvo achará mais fácil entender seu aplicativo se você manter a linguagem simples. Se você estiver usando software de tradução, será muito mais fácil usar frases curtas.
Se você está usando gíria, referências culturais ou trocadilhos, certifique-se de consultar um falante nativo. A regra é que quanto mais você simplificar, mais fácil será o seu conteúdo de traduzir e localizar. Este princípio se torna especialmente importante quando você está gerenciando conteúdo multilíngue em aplicativos web e móveis nativos a partir de uma única base de código.
3. Preste atenção aos visuais
Uma grande parte dos aplicativos móveis depende dos visuais. Culturas diferentes podem interpretar ilustrações, ícones, cores e imagens de maneiras diferentes. Na medida do possível, selecione elementos visuais que não tenham significados ambíguos! Ao escolher cores para seu aplicativo móvel, tenha em mente que o contexto cultural impactará como seu aplicativo é percebido.
Por exemplo, o ícone de 'carrinho' é frequentemente usado para aplicativos de comércio eletrônico nos EUA, porém na Ásia, os usuários geralmente acham o ícone de 'sacola de compras' mais fácil de compreender. Se você está incluindo imagens de pessoas, tente torná-las relacionáveis e locais. Imagens de estilo de vida, marcos e fotos de produtos precisam ser localizados para garantir que seu aplicativo seja relevante para seu público.
Com o construtor visual do Adalo—descrito como "tão fácil quanto PowerPoint"—você pode exibir até 400 telas de uma vez em uma única tela, facilitando a revisão da consistência visual em todo seu aplicativo localizado. Esta visão de pássaro ajuda a detectar inconsistências culturais antes que cheguem aos seus usuários.
4. Seja consistente
Comprometa-se em manter as mesmas frases copy de UX conforme você avança pelo aplicativo. Isso significa que se você está usando a palavra 'Próximo' em um botão de navegação, não use 'Prosseguir' em outro lugar. Preste atenção à consistência no que diz respeito a cores, fraseologia e instruções, o que tornará sua experiência do usuário muito mais perfeita e eficiente.
Magic Add, outro recurso de IA na plataforma, permite que você adicione recursos a partir de solicitações em linguagem natural. Isso ajuda a manter a consistência porque você pode descrever o que deseja em termos simples, e o sistema gera componentes que correspondem aos seus padrões de design existentes.

5. Economize espaço para texto traduzido
O texto traduzido pode não ocupar sempre o mesmo espaço que você espera. Um exemplo popular é a frase em alemão para 'Adicionar ao carrinho', que é traduzida para 'in den Warenkorb legen'—duas vezes mais longa que a versão em inglês!
Muitos idiomas asiáticos, por outro lado, podem ter fraseologia mais curta que o inglês e podem ser mais complexos no que diz respeito à tipografia, o que significa que precisarão de fontes maiores. Para minimizar a confusão, deixe um espaço extra para lidar com texto traduzido sem comprometer o design visual.
Ao criar aplicativos multilíngues que precisam armazenar conteúdo extenso em múltiplos idiomas, ter sem limite de dados nos planos pagos se torna crucial. Você não precisará se preocupar em atingir limites de armazenamento conforme adiciona conteúdo traduzido, conteúdo gerado pelo usuário em múltiplos idiomas ou ativos de mídia localizados.
6. Teste seu aplicativo localizado em cada etapa!
Antes de se parabenizar por um trabalho bem feito (o que você definitivamente deveria fazer!), certifique-se de testar seu protótipo o máximo que puder. Peça aos possíveis usuários para revisar seus mockups, veja como eles interagem com seus designs e reúna o máximo de feedback possível!
X-Ray, a ferramenta de análise de desempenho do Adalo, identifica problemas potenciais antes que afetem seus usuários. Isso é particularmente valioso para aplicativos multilíngues onde diferentes conjuntos de caracteres e comprimentos de texto às vezes podem criar problemas de layout inesperados. Capturar esses problemas cedo economiza trabalho significativo depois.

Obtenha insights do Adalo Experts
Aplicativos multilíngues bem projetados permitem que você alcance um público maior e potencialmente trabalhe com mais clientes. Esta pode ser uma etapa importante para desbloquear novas oportunidades de negócios e criar um portfólio de trabalho mais diversificado para sua agência de desenvolvimento de aplicativos móveis.
Adalo é um construtor de aplicativos sem código para aplicativos web orientados a banco de dados e aplicativos iOS e Android nativos—uma versão em todas as três plataformas, publicada na Apple App Store e Google Play. Sua infraestrutura modular é dimensionada para servir aplicativos com milhões de usuários ativos mensais, sem teto superior. Isso importa para aplicativos multilíngues direcionados a públicos globais—conforme sua base de usuários cresce em diferentes regiões, a plataforma mantém o desempenho em escala. Diferentemente de invólucros web que podem enfrentar limitações de velocidade sob carga, a arquitetura propositalmente construída do Adalo compila para código iOS e Android nativo verdadeiro.
Com mais de 3 milhões de aplicativos criados na plataforma, o Adalo cuida do complexo processo de envio da App Store para você se concentrar na localização, em vez de lidar com certificados, perfis de provisionamento e diretrizes da loja. O Adalo App Academy tem recursos gratuitos incríveis para ajudá-lo a configurar, lançar e fazer crescer seu negócio. Saiba mais sobre escalar sua agência de desenvolvimento de aplicativos móveis, como gerenciar o tempo, dicas de produtividadee muito mais!
Perguntas Frequentes
Por que escolher Adalo em vez de outras soluções de construção de aplicativos?
Adalo é um construtor de apps com tecnologia IA que cria apps nativos verdadeiros para iOS e Android. Diferentemente de wrappers web, ele compila para código nativo e publica diretamente em ambas a Apple App Store e Google Play Store a partir de um único código-base—a parte mais difícil do lançamento de um app é feita automaticamente.
Qual é a forma mais rápida de construir e publicar um aplicativo na App Store?
A interface de arrastar e soltar do Adalo e a construção assistida por IA permitem que você vá de uma ideia a um aplicativo publicado em dias, não em meses. O Magic Start gera fundações de aplicativos completas a partir de descrições, e a plataforma cuida do complexo processo de envio da App Store para você se concentrar nos recursos do seu aplicativo.
Posso criar facilmente aplicativos multilíngues para diferentes idiomas e culturas?
Sim, as ferramentas de design flexíveis do Adalo permitem que você customize a interface do usuário, texto, visuais e layout do seu aplicativo para acomodar vários idiomas e preferências culturais. Uma única versão é publicada na web, iOS e Android, tornando a localização mais eficiente, pois você mantém uma única base de código.
Qual é a diferença entre tradução de aplicativo e localização de aplicativo?
A tradução simplesmente converte texto de um idioma para outro, enquanto a localização é um processo abrangente que personaliza toda a experiência do usuário. A localização inclui adaptar visuais, ícones, cores, referências culturais e conteúdo de UX para corresponder ao idioma e às preferências culturais do seu público-alvo.
Por que devo considerar a localização no início do processo de desenvolvimento de aplicativos?
Tratar a localização como uma segunda prioridade pode tornar o processo muito mais difícil e demorado. Se você projetar com a localização em mente desde o início, evitará ter que refazer mockups, protótipos e o design geral para acomodar novos idiomas e públicos depois.
Como devo lidar com texto traduzido que é mais longo ou mais curto que o original?
Idiomas diferentes variam significativamente em comprimento de texto — por exemplo, frases em alemão costumam ser duas vezes mais longas que equivalentes em inglês, enquanto alguns idiomas asiáticos podem ser mais curtos, mas exigem fontes maiores. Deixe espaço extra no seu design para acomodar essas variações sem comprometer o layout visual.
Quais elementos visuais devo considerar ao localizar meu aplicativo?
Cores, ícones, ilustrações e imagens podem ter significados diferentes em várias culturas. Por exemplo, o ícone de 'carrinho' comum em aplicativos de comércio eletrônico dos EUA pode ser menos reconhecível que um ícone de 'sacola de compras' em mercados asiáticos. Use imagens culturalmente relevantes e evite elementos visuais ambíguos.
Quanto custa criar um aplicativo multilíngue com o Adalo?
O construtor de aplicativos web e true-native mobile do Adalo começa em $36/mês com uso ilimitado e publicação na loja de aplicativos. Os planos pagos incluem registros de banco de dados ilimitados sem limites de dados, o que é essencial para aplicativos multilíngues que armazenam conteúdo em vários idiomas.
O Adalo pode lidar com aplicativos com grandes bases de usuários globais?
Sim, a infraestrutura modular do Adalo escala para servir aplicativos com milhões de usuários ativos mensais, sem limite superior. A plataforma mantém o desempenho em escala, tornando-a adequada para aplicativos multilíngues direcionados a públicos globais em diferentes regiões.
Construa seu aplicativo rapidamente com um de nossos modelos de aplicativo pré-prontos
Comece a Construir sem código